司机:安苏
乘客:火锅
旁白同志:清真
开场:司机坐在Taxi里,双手捧着信在看,十分投入的样子,面部作悲伤状。
旁白同志站出来,手指司机,say:“This is an very old driver who is 60 or 70 years old.”
伴随着旁白同志的话音,火锅走到windshield前,弯下腰盯着司机狂看。
3秒钟后旁白同志重新指向司机说:“He now must have been completely lost in something he was reading.”(动作要搞笑)
旁白说完后,火锅tap on the windshield to get driver’s attention,并说:“Excuse me, but is your cab available?”
“Oh yeah, I’m very sorry, I was reading a letter…”司机感到非常抱歉,但语气中,仍然夹杂着深深的伤感。
火锅钻进taxi,说:“It’s OK, I’m in no hurry, don’t blame yourself. Go ahead and finish your letter, please.”火锅那颗善良的心与礼貌打动了观众们~~~
(司机也有点小感动,心说这个乘客真好~,下次请他吃火锅!)司机摇摇头,叹口气说:“I’ve already read it hundred times. I guess I know it by heart practically! So, where do you want to go?”
“Well, a letter from family usually means a lot! I’m a business man so at least it does with me! The Pease Hotel, please~”火锅的话匣子已经被打开。
司机踩下油门:“No, no, this isn’t family.”停顿1秒,“Although, come to think of it, it might just as well have been family. Old Ed was my oldest friend. In fact, when we’d meet we used to call each other ‘Old Friend’.”再停顿一秒,“I’m not good at writing.”
火锅说:“I don’t think any of us keep up our correspondence too well.”
旁白同志站出来说:“Me too!”(动作要搞笑)
火锅继续说:“I know I don’t. But I take it he’s someone you’ve known quite a while?”
司机:“ALL~~~~~my life, we were kids together, so we go way back.”
火锅:“Even went to high school together?”
司机:“Yes, and we were in the same class.”
火锅:“WOW! There are not too many people who’ve had such a long friendship”(火锅呈惊羡状)
司机好像并未显露出开心的样子:“True, but I hadn’t seen him more than once or twice a year over the past 25 or 30 years becoz I moved away from the old neighborhood. He was a great guy…!”司机眼睛突然湿润起来……
“啊?You said ‘ was‘???”火锅吃惊地问,“Does that mean—?”
司机点点头:“Died a couple of weeks ago.”
火锅捂住嘴巴:“Oh, I’m truly sorry! It’s not fun to lose any friend—and losing a real old one is even tougher.”
旁白同志终于又出场了……西巴拉……:“The poor old driver didn’t reply to that, they rode on in silence for a few minutes. Actually, ole Ed was still on Tom’s mind.”
司机:“I should have kept in touch. I should kept in touch….. I really should!!”呈悲痛状。
火锅:“Well, we all should to do so more than we do. But sometimes things just come up and we don’t seem to find the time.”安慰状。
司机耸肩:“哎……,哎!We used to find the time! That’s even mentioned in the letter!”司机把手上的信递给火锅,“Take a look.”
火锅双手直摇:“Oh, no ,no , it’s pretty personal!”
司机再耸肩:“Old Ed’s dead. Now there’s nothing personal. Go ahead.”
火锅递过来,做个认真看的动作,旁白同志:“”